私の住んでる地域から、
中心部までボンバスというグリーンのやや小さいバスが走っています。
所要時間は約20分。
その終点が東急ハンズの前です。ここは終点でもあり、帰りの始点でもあります。
このバス停のローマ字表記、おかしくないですか?
まるでルビのようにそれぞれの文字の下に入っているんですが
ローマ字的に表記するなら、Hacchobori?
他にも、例えばAioibashi Bridge(相生橋)とかkyobashigawa River(京橋川)とか。
固有名詞なんだから、BridgeとかRiverなんでいらないのでは?
Hat Cho BoriはHatchoboriでいいんでは…。
そうそう、きのう太田川リバーの河川敷に練習にいきました。
散歩してる人や、ラジコンヘリを飛ばしてるひと、走ってるひとなどなど
いろんな人がいますね。
やはり野外練習の前に、それようの練習をどこかでしなくては。
Hat cho bori たしかに字面は変ですね。
返信削除でも発音すると、かなり原音に近いです。